Nobel Lecture, December 7, 1991
In
the beginning was the Word.
The
Word was with God, signified God's Word, the word that was Creation. But over
the centuries of human culture the word has taken on other meanings, secular as
well as religious. To have the word has come to be synonymous with ultimate authority,
with prestige, with awesome, sometimes dangerous persuation, to have Prime Time,
a TV talk show, to have the gift of the gab as well as that of speaking in tongues.
The word flies through space, it is bounced from satellites, now nearer than it
has ever been to the heaven from which it was believed to have come. But its most
significant transformation occured for me and my kind long ago, when it was first
scratched on a stone tablet or traced on papyrus, when it materialized from sound
to spectacle, from being heard to being read as a series of signs, and then a
script; and travelled through time from parchment to Gutenberg. For this is the
genesis story of the writer. It is the story that wrote her or him into being.
It was, strangely, a double process, creating at the same time both the
writer and the very purpose of the writer as a mutation in the agency of human
culture. It was both ontogenesis as the origin and development of an individual
being, and the adaptation, in the nature of that individual, specifically to the
exploration of ontogenesis, the origin and development of the individual being.
For we writers are evolved for that task. Like the prisoners incarcerated with
the jaguar in Borges' story1, 'The God's Script',
who was trying to read, in a ray of light which fell only once a day, the meaning
of being from the marking on the creature's pelt, we spend our lives attempting
to interpret through the word the readings we take in the societies, the world
of which we are part. It is in this sense, this inextricable, ineffable participation,
that writing is always and at once an exploration of self and of the world; of
individual and collective being.
Being here.
Humans,
the only self-regarding animals, blessed or cursed with this torturing higher
faculty, have always wanted to know why. And this is not just the great ontological
question of why we are here at all, for which religions and philosophies have
tried to answer conclusively for various peoples at various times, and science
tentatively attempts dazzling bits of explantation we are perhaps going to die
out in our millenia, like dinosaurs, without having developed the necessary comprehension
to understand as a whole. Since humans became self-regarding they have sought,
as well, explanations for the common phenomena of procreation, death, the cycle
of seasons, the earth, sea, wind and stars, sun and moon, plenty and disaster.
With myth, the writer's ancestors, the oral story-tellers, began to feel out and
formulate these mysteries, using the elements of daily life - observable reality
- and the faculty of the imagination - the power of projection into the hidden
- to make stories.
Roland Barthes2 asks, 'What is characteristic of myth?' And answers: 'To
transform a meaning into form.' Myths are stories that mediate in this way between
the known and unknown. Claude Levi-Strauss3 wittily de-mythologizes myth as a genre between a fairy tale
and a detective story. Being here; we don't know who-dun-it. But something satisfying,
if not the answer, can be invented. Myth was the mystery plus the fantasy - gods,
anthropomorphized animals and birds, chimera, phantasmagorical creatures - that
posits out of the imagination some sort of explanation for the mystery. Humans
and their fellow creatures were the materiality of the story, but as Nikos Kazantzakis4 once wrote, 'Art is the representation not of the body but
of the forces which created the body.'
There are many proven explanations
for natural phenomena now; and there are new questions of being arising out of
some of the answers. For this reason, the genre of myth has never been entirely
abandoned, although we are inclined to think of it as archaic. If it dwindled
to the children's bedtime tale in some societies, in parts of the world protected
by forests or deserts from international megaculture it has continued, alive,
to offer art as a system of mediation between the individual and being. And it
has made a whirling comeback out of Space, an Icarus in the avatar of Batman and
his kind, who never fall into the ocean of failure to deal with the gravity forces
of life. These new myths, however, do not seek so much to enlighten and provide
some sort of answers as to distract, to provide a fantasy escape route for people
who no longer want to face even the hazard of answers to the terrors of their
existence. (Perhaps it is the positive knowledge that humans now possess the means
to destroy their whole planet, the fear that they have in this way themselves
become the gods, dreadfully charged with their own continued existence, that has
made comic-book and movie myth escapist.) The forces of being remain. They are
what the writer, as distinct from the contemporary popular mythmaker, still engage
today, as myth in its ancient form attempted to do.
How writers have
approached this engagement and continue to experiment with it has been and is,
perhaps more than ever, the study of literary scholars. The writer in relation
to the nature of perceivable reality and what is beyond - imperceivable reality
- is the basis for all these studies, no matter what resulting concepts are labelled,
and no matter in what categorized microfiles writers are stowed away for the annals
of literary historiography. Reality is constructed out of many elements and entities,
seen and unseen, expressed, and left unexpressed for breathing-space in the mind.
Yet from what is regarded as old-hat psychological analysis to modernism and post-modernism,
structuralism and poststructuralism, all literary studies are aimed at the same
end: to pin down to a consistency (and what is consistency if not the principle
hidden within the riddle?); to make definitive through methodology the writer's
grasp at the forces of being. But life is aleatory in itself; being is constantly
pulled and shaped this way and that by circumstances and different levels of consciousness.
There is no pure state of being, and it follows that there is no pure text, 'real'
text, totally incorporating the aleatory. It surely cannot be reached by any critical
methodology, however interesting the attempt. To deconstruct a text is in a way
a contradiction, since to deconstruct it is to make another construction out of
the pieces, as Roland Barthes5 does so fascinatingly, and admits to, in his linguistic and
semantical dissection of Balzac's story, 'Sarrasine'. So the literary scholars
end up being some kind of storyteller, too.
Perhaps there is no other
way of reaching some understanding of being than through art? Writers themselves
don't analyze what they do; to analyze would be to look down while crossing a
canyon on a tightrope. To say this is not to mystify the process of writing but
to make an image out of the intense inner concentration the writer must have to
cross the chasms of the aleatory and make them the word's own, as an explorer
plants a flag. Yeats' inner 'lonely impulse of delight' in the pilot's solitary
flight, and his 'terrible beauty' born of mass uprising, both opposed and conjoined;
E. M. Forster's modest 'only connect'; Joyce's chosen, wily 'silence, cunning
and exile'; more contemporary, Gabriel García Márquez's labyrinth
in which power over others, in the person of Simon Bolivar, is led to the thrall
of the only unassailable power, death - these are some examples of the writer's
endlessly varied ways of approaching the state of being through the word. Any
writer of any worth at all hopes to play only a pocket-torch of light - and rarely,
through genius, a sudden flambeau - into the bloody yet beautiful labyrinth of
human experience, of being.
Anthony Burgess6 once gave a summary definition of literature as 'the aesthetic
exploration of the world'. I would say that writing only begins there, for the
exploration of much beyond, which nevertheless only aesthetic means can express.
How does the writer become one, having been given the word? I do not know
if my own beginnings have any particular interest. No doubt they have much in
common with those of others, have been described too often before as a result
of this yearly assembly before which a writer stands. For myself, I have said
that nothing factual that I write or say will be as truthful as my fiction. The
life, the opinions, are not the work, for it is in the tension between standing
apart and being involved that the imagination transforms both. Let me give some
minimal account of myself. I am what I suppose would be called a natural writer.
I did not make any decision to become one. I did not, at the beginning, expect
to earn a living by being read. I wrote as a child out of the joy of apprehending
life through my senses - the look and scent and feel of things; and soon out of
the emotions that puzzled me or raged within me and which took form, found some
enlightenment, solace and delight, shaped in the written word. There is a little
Kafka7 parable that goes like this; 'I have three dogs: Hold-him,
Seize-him, and Nevermore. Hold-him and Seize-him are ordinary little Schipperkes
and nobody would notice them if they were alone. But there is Nevermore, too.
Nevermore is a mongrel Great Dane and has an apperance that centuries of the most
careful breeding could never have produced. Nevermore is a gypsy.' In the small
South African gold-mining town where I was growing up I was Nevermore the mongrel
(although I could scarely have been described as a Great Dane ...) in whom the
accepted characteristics of the townspeople could not be traced. I was the Gypsy,
tinkering with words second-hand, mending my own efforts at writing by learning
from what I read. For my school was the local library. Proust, Chekhov and Dostoevsky,
to name only a few to whom I owe my existence as a writer, were my professors.
In that period of my life, yes, I was evidence of the theory that books are made
out of other books . . . But I did not remain so for long, nor do I believe any
potential writer could.
With adolescence comes the first reaching
out to otherness through the drive of sexuality. For most children, from then
on the faculty of the imagination, manifest in play, is lost in the focus on day
dreams of desire and love, but for those who are going to be artists of one kind
or another the first life-crisis after that of birth does something else in addition:
the imagination gains range and extends by the subjective flex of new and turbulent
emotions. There are new perceptions. The writer begins to be able to enter into
other lives. The process of standing apart and being involved has come.
Unknowingly, I had been addressing myself on the subject of being, whether,
as in my first stories, there was a child's contemplation of death and murder
in the necessity to finish off, with a death blow, a dove mauled by a cat, or
whether there was wondering dismay and early consciousness of racism that came
of my walk to school, when on the way I passed storekeepers, themselves East European
immigrants kept lowest in the ranks of the Anglo-Colonial social scale for whites
in the mining town, roughly those whom colonial society ranked lowest of all,
discounted as less than human - the black miners who were the stores' customers.
Only many years later was I to realize that if I had been a child in that category
- black - I might not have become a writer at all, since the library that made
this possible for me was not open to any black child. For my formal schooling
was sketchy, at best.
To adress oneself to others begins a writer's
next stage of development. To publish to anyone who would read what I wrote. That
was my natural, innocent assumption of what publication meant, and it has not
changed , that is what it means to me today, in spite of my awareness that most
people refuse to believe that a writer does not have a particular audience in
mind; and my other awareness: of the temptations, conscious and unconscious, which
lure the writer into keeping a corner of the eye on who will take offense, who
will approve what is on the page - a temptation that, like Eurydice's straying
glance, will lead the writer back into the Shades of a destroyed talent.
The alternative is not the malediction of the ivory tower, another destroyer
of creativity. Borges once said he wrote for his friends and to pass the time.
I think this was an irritated flippant response to the crass question - often
an accusation - 'For whom do you write?', just as Sartre's admonition that there
are times when a writer should cease to write, and act upon being only in another
way, was given in the frustration of an unresolved conflict between distress at
injustice in the world and the knowledge that what he knew how to do best was
write. Both Borges and Sartre, from their totally different extremes of denying
literature a social purpose, were certainly perfectly aware that it has its implicit
and unalterable social role in exploring the state of being, from which all other
roles, personal among friends, public at the protest demonstration, derive. Borges
was not writing for his friends, for he published and we all have received the
bounty of his work. Sartre did not stop writing, although he stood at the barricades
in 1968.
The question of for whom do we write nevertheless plagues
the writer, a tin can attached to the tail of every work published. Principally
it jangles the inference of tendentiousness as praise or denigration. In this
context, Camus8 dealt with the question best. He said that he liked individuals
who take sides more than literatures that do. 'One either serves the whole of
man or does not serve him at all. And if man needs bread and justice, and if what
has to be done must be done to serve this need, he also needs pure beauty which
is the bread of his heart.' So Camus called for 'Courage in and talent in one's
work.' And Márquez9 redefined tender fiction
thus: The best way a writer can serve a revolution is to write as well as he can.
I believe that these two statements might be the credo for all of us who
write. They do not resolve the conflicts that have come, and will continue to
come, to contemporary writers. But they state plainly an honest possibility of
doing so, they turn the face of the writer squarely to her and his existence,
the reason to be, as a writer, and the reason to be, as a responsible human, acting,
like any other, within a social context.
Being here: in a particular
time and place. That is the existential position with particular implications
for literature. Czeslaw Milosz10 once wrote the
cry: 'What is poetry which does not serve nations or people?' and Brecht 11
wrote of a time when 'to speak of trees is almost a crime'. Many of us have had
such despairing thoughts while living and writing through such times, in such
places, and Sartre's solution makes no sense in a world where writers were - and
still are - censored and forbidden to write, where, far from abandoning the word,
lives were and are at risk in smuggling it, on scraps of paper, out of prisons.
The state of being whose ontogenesis we explore has overwhelmingly included such
experiences. Our approaches, in Nikos Kazantzakis'12 words, have to 'make the decision which harmonizes with
the fearsome rhythm of our time.'
Some of us have seen our books
lie for years unread in our own countries, banned, and we hve gone on writing.
Many writers have been imprisoned. Looking at Africa alone - Soyinka, Ngugi wa
Thiong'o, Jack Mapanje, in their countries, and in my own country, South Africa,
Jeremy Cronin, Mongane Wally Serote, Breyten Breytenbach, Dennis Brutus, Jaki
Seroke: all these went to prison for the courage shown in their lives, and have
continued to take the right, as poets, to speak of trees. Many of the greats,
from Thomas Mann to Chinua Achebe, cast out by political conflict and oppression
in different countries, have endured the trauma of exile, from which some never
recover as writers, and some do not survive at all. I think of the South Africans,
Can Themba, Alex la Guma, Nat Nakasa, Todd Matshikiza. And some writers, over
half a century from Joseph Roth to Milan Kundera, have had to publish new works
first in the word that is not their own, a foreign language.
Then
in 1988 the fearsome rhythm of our time quickened in an unprecedented frenzy to
which the writer was summoned to submit the word. In the broad span of modern
times since the Enlightenment writers have suffered opprobrium, bannings and even
exile for other than political reasons. Flaubert dragged into court for indecency,
over Madame Bovary, Strindberg arraigned for blasphemy, over Marrying,
Lawrence's Lady Chatterley's Lover banned - there have been many examples
of so-called offense against hypocritical bourgeois mores, just as there have
been of treason against political dictatorships. But in a period when it would
be unheard of for countries such as France, Sweden and Britain to bring such charges
against freedom of expression, there has risen a force that takes its appalling
authority from something far more widespread than social mores, and far more powerful
than the power of any single political regime. The edict of a world religion has
sentenced a writer to death.
For more than three years, now, wherever
he is hidden, wherever he might go, Salman Rushdie has existed under the Muslim
pronouncement upon him of the fatwa. There is no asylum for him anywhere.
Every morning when this writer sits down to write, he does not know if he will
live through the day; he does not know whether the page will ever be filled. Salman
Rushdie happens to be a brilliant writer, and the novel for which he is being
pilloried, The Satanic Verses, is an innovative exploration of one of the
most intense experiences of being in our era, the individual personality in transition
between two cultures brought together in a post-colonial world. All is re-examined
through the refraction of the imagination; the meaning of sexual and filial love,
the rituals of social acceptance, the meaning of a formative religious faith for
individuals removed from its subjectivity by circumstance opposing different systems
of belief, religious and secular, in a different context of living. His novel
is a true mythology. But although he has done for the postcolonial consciousness
in Europe what Gunter Grass did for the post-Nazi one with The Tin Drum
and Dog Years, perhaps even has tried to approach what Beckett did for
our existential anguish in Waiting For Godot, the level of his achievement
should not matter. Even if he were a mediocre writer, his situation is the terrible
concern of every fellow writer for, apart from his personal plight, what implications,
what new threat against the carrier of the word does it bring? It should be the
concern of individuals and above all, of governments and human rights organizations
all over the world. With dictatorships apparently vanquished, this murderous new
dictate invoking the power of international terrorism in the name of a great and
respected religion should and can be dealt with only by democratic governments
and the United Nations as an offense against humanity.
I return from
the horrific singular threat to those that have been general for writers of this
century now in its final, summing-up decade. In repressive regimes anywhere -
whether in what was the Soviet bloc, Latin America, Africa, China - most imprisoned
writers have been shut away for their activities as citizens striving for liberation
against the oppression of the general society to which they belong. Others have
been condemned by repressive regimes for serving society by writing as well as
they can; for this aesthetic venture of ours becomes subversive when the shameful
secrets of our times are explored deeply, with the artist's rebellious integrity
to the state of being manifest in life around her or him; then the writer's themes
and characters inevitably are formed by the pressures and distortions of that
society as the life of the fisherman is determined by the power of the sea.
There is a paradox. In retaining this integrity, the writer sometimes must
risk both the state's indictment of treason, and the liberation forces' complaint
of lack of blind commitment. As a human being, no writer can stoop to the lie
of Manichean 'balance'. The devil always has lead in his shoes, when placed on
his side of the scale. Yet, to paraphrase coarsely Márquez's dictum given
by him both as a writer and a fighter for justice, the writer must take the right
to explore, warts and all, both the enemy and the beloved comrade in arms, since
only a try for the truth makes sense of being, only a try for the truth edges
towards justice just ahead of Yeats's beast slouching to be born. In literature,
from life,
we page through each other's faces
we read each looking eye
... It has taken lives to be able to do so.
These
are the words of the South African poet and fighter forjustice and peace in our
country, Mongane Serote.13
The writer is of service to humankind only
insofar as the writer uses the word even against his or her own loyalties, trusts
the state of being, as it is revealed, to hold somewhere in its complexity filaments
of the cord of truth, able to be bound together, here and there, in art: trusts
the state of being to yield somewhere fragmentary phrases of truth, which is the
final word of words, never changed by our stumbling efforts to spell it out and
write it down, never changed by lies, by semantic sophistry, by the dirtying of
the word for the purposes of racism, sexism, prejudice, domination, the glorification
of destruction, the curses and the praise-songs.
1.
"The God's Script" from Labyrinths & Other Writings by Jorge Luis Borges.
Translator unknown. Edited by Donald H. Yates & James E. Kirby. Penguin Modern
Classics, page 71.
2. Mythologies by Roland Barthes. Translated
by Annette Lavers. Hill & Wang, page 131.
3. Historie de Lynx
by Claude Lévi-Strauss.'... je les situais à mi-chemin entre le
conte de fées et le roman policier'. Plon, page 13.
4. Report
to Greco by Nikos Kazantzakis. Faber & Faber, page 150.
5.
S/Z by Roland Barthes. Translated by Richard Miller. Jonathan Cape.
6. London Observer review. 19/4/81. Anthony Burgess.
7. The Third Octavo Notebook from Wedding Preparations in the Country by
Franz Kafka. Definitive Edition. Secker & Warburg.
8. Carnets
1942-5 by Albert Camus.
9. Gabriel Gírcia Márquez. In an interview;
my notes do not give the journal or date.
10. 'Dedication' from Selected
Poems by Czeslaw Milosz. The Ecco Press.
11. "To Posterity' from
Selected Poems by Bertolt Brecht. Translated by H. R. Hays. Grove Press,
page 173.
12. Report to Greco by Nikos Kazantzakis. Faber
& Faber.
13. A Tough Tale by Mongane Wally Serote. Kliptown Books.
From Nobel Lectures, Literature 1991-1995, Editor Sture Allén, World Scientific Publishing Co., Singapore, 1997
|
|
| free web hits counter |
![]()
This is my BrainyGoose:
United States, IL, Chicago, English, Italian, Genry, Male, 21-25, bodybulding, swiming.